免費試聽
blusher的意思是“(女子的)面頰紅暈;羞怯的人;臉紅的人”。發音為:英 [?bl???(r)]、美 [?bl???r]。用法如下:Blusher is a person who blushes, that is, turns red in the face. Blusher is also a noun meaning a person who blushes. Blusher is usually used in the plural. 可以用作名詞、動詞和形容詞。記法可以參考詞根“shudder”的記憶法。翻譯的音標為:blusher英 [?bl???(r)] 美 [?bl???r]。
希望以上信息對您有幫助。發音和用法可以通過多聽多說多練來掌握。
blusher的意思是“紅暈,羞紅,臉紅的人”。
發音:英 [?bl???(r)] ,美 [?bl???r]。
用法:blusher可以作為名詞和形容詞使用。作為名詞時,它直接修飾名詞,例如“她是一個經常臉紅的人”就可以翻譯為“She is a person who often blushes.”blusher也可以作為形容詞,通常用來形容人害羞、不好意思,例如“他是個害羞的人,一看到生人就臉紅”就可以翻譯為“He is a person who blushes when he sees a stranger.”
記憶方法:blusher可以拆分為“blush”和“er”兩個部分,“blush”的意思是臉紅,所以blusher的意思就是臉紅的人。
翻譯中文翻譯:blusher可以翻譯為“臉紅的人”、“害羞的人”。
常見用法:在句子中表示某人因某種原因而感到不好意思,臉紅。
以上內容僅供參考,建議結合語境使用。
blusher的意思、發音、用法和常見短語如下:
意思:臉紅的人;胭脂;害羞的人;羞怯的人。
發音:英 [?bl???(r)] 美 [?bl???r]。
用法:blusher用作名詞,表示因羞澀而臉紅的人。blusher也可表示化妝時使用胭脂的人。
常見短語:blusher on 害羞地臉紅。
記憶技巧:1. blush臉紅;泛紅;2. 記單詞時候可以結合圖片來加深記憶。
以下是一些常用的翻譯:
害羞的人:blusher。
例句:I"m sorry, I didn"t mean to embarrass you. I"m just a blusher at heart.
以下是一些常見的短語:
1. 臉紅心跳:blush with shame/shyness。
2. 臉紅耳赤:turn red with embarrassment。
3. 臉紅脖子粗:blush with indignation。
4. 羞得耳根都紅了:turn crimson all over。
5. 羞得滿臉通紅:go scarlet in the face。
6. 羞得面紅耳赤:be red-faced with shame。
7. 羞得面紅過耳:go scarlet in the face。
8. 羞得滿臉飛紅:turn crimson all over his face。
9. 羞得滿臉通紅:blush crimson。
10. 羞得面紅如血:turn red in the face。
名師輔導
環球網校
建工網校
會計網校
新東方
醫學教育
中小學學歷