"outgoing" 的音標(biāo)是 [?a?tɡa???]。其中 "out" 是副詞,表示 "向外";"going" 是形容詞,表示 "向外的" 或 "有朝外的傾向的"。因此,整個詞的意思是 "外向的" 或 "友好的"。
“outgoing”在中文中并不直接翻譯為“向外”,它的含義更多的是指一個人的性格或行為表現(xiàn)是積極的、友好的、愿意與人交往的。
“outgoing”可以形容一個人“友善的”、“好交際的”,或者形容一個人的“離職率(低)”或“派對氛圍好”。它通常用來描述一個人的個性,而不是一個地點或方向的概念。
因此,“outgoing”在中文中更常見的用法是用來形容一個人的性格或行為表現(xiàn),而不是描述一個地點或方向。
以下是一些含有“outgoing”的常見短語:
1. outgoing personality:性格外向
2. outgoing behavior:外向的行為
3. outgoing smile:露齒而笑
4. outgoing warmth:熱情洋溢
5. outgoing spirit:樂觀的精神
6. outgoing disposition:開朗的性格
7. outgoing nature:天性開朗
8. outgoing warmth person:性格熱情的人
9. outgoing and sociable:外向好交際的
10. outgoing and friendly:友好外向的
這些短語都表示一個人或事物具有外向、友好、熱情等積極的品質(zhì)或特點。
名師輔導(dǎo)
環(huán)球網(wǎng)校
建工網(wǎng)校
會計網(wǎng)校
新東方
醫(yī)學(xué)教育
中小學(xué)學(xué)歷