“above board”的音標是[??b?v ?b??]。這個短語的含義是“光明正大的,公開的”。
“above board”在中文中的翻譯是“光明正大、公開的、合法的”。它通常用于表示某人或某事是合法、公正和公開的,沒有隱瞞或欺詐行為。
常見用法如下:
1. “Please deal with this matter above board, so as to avoid suspicion.”(請光明正大地處理這件事,以免引起懷疑。)
2. “He is above board in business dealings.”(他在商業交易中是光明正大的。)
3. “The company has always operated above board, and we have no reason to doubt its integrity.”(該公司一直光明正大地經營,我們沒有理由懷疑它的誠信。)
請注意,“above board”通常用于書面表達,而不是“在板子之上”。
“above board”是一個英語短語,意思是“光明正大,公開的,合法的”。它通常用于描述某人或某事物采取了合法、公開和誠實的做法。以下是“above board”的一些常見短語搭配:
1. act above board:采取合法、誠實和公開的行為。
2. be above board:坦誠、誠實。
3. play by above board rules:按照公開、誠實和合法的規則行事。
4. be above reproach:無可指責,無可非議。
5. be above suspicion:無可懷疑。
6. be above board with sb:對某人坦誠相待。
7. be above suspicion of corruption:沒有腐敗嫌疑。
8. be above suspicion of fraud:沒有欺詐嫌疑。
9. be above suspicion of dishonesty:沒有不誠實嫌疑。
10. be above reproach and suspicion:無可指責,無可懷疑,誠實可信。
這些短語可以幫助你更準確地表達“above board”的含義。
名師輔導
環球網校
建工網校
會計網校
新東方
醫學教育
中小學學歷