“think twice”的正確音標為 [θ??k ta?ks]。
這個短語的意思是“三思而后行;再考慮一下”。
“think twice”在中文中并不直接翻譯為“思考兩次”,它的常見用法是“三思而后行,再三考慮”,表示在做出決定之前要反復考慮。這個表達通常用來強調決策的重要性,提醒人們要慎重考慮后再做出決定。
此外,“think twice”還可以用來表示“再三詢問”、“再三確認”的意思,例如:“Please think twice before making such a decision.”(在做這樣的決定之前,請再三考慮。)
總的來說,“think twice”是一個常用的英語短語,用來強調決策的重要性并提醒人們要慎重考慮。
“think twice”這個短語的含義是“再三考慮”或“權衡利弊”,而不是“思考兩次”。以下是10個常見短語,它們的意思與“思考”或“考慮”相關:
1. “think about”:表示“考慮”或“思考”,通常指對某個問題進行短暫的思考。
2. “think over”:表示“仔細考慮”或“重新考慮”,通常指對某個問題或決策進行深入思考。
3. “consider”:表示“考慮”或“認為”,通常指對某個問題或情況進行分析和評估。
4. “ponder”:表示“深思熟慮”,通常指對某個問題或決策進行深入思考和權衡。
5. “ruminate”:表示“反復思考”,通常指對某個問題或想法進行反復琢磨和思考。
6. “meditate”:表示“沉思”,通常指在安靜的環境中對某個問題或想法進行深入思考。
7. “contemplate”:表示“深思熟慮”,通常指對某個重大問題或決策進行認真思考和觀察。
8. “weigh up”:表示“權衡利弊”,通常指對多個選項進行比較和評估,以便做出決策。
9. “consideration”:表示“考慮”,可以作為名詞使用,也可以作為動詞的賓語。
10. “reflection”:表示“反思”,通常指對某個問題或經歷進行深入思考和反省。
名師輔導
環球網校
建工網校
會計網校
新東方
醫學教育
中小學學歷