免費(fèi)試聽(tīng)
您現(xiàn)在的位置: > 人力資源管理師 > CATTI一級(jí)口筆譯課程來(lái)襲!適合這些人群,速看詳情 許多人在私信中催促我們開(kāi)設(shè)一項(xiàng)全新課程,旨在輔助CATTI一級(jí)口筆譯和同傳考試,經(jīng)過(guò)一段時(shí)間的籌備,課程現(xiàn)已發(fā)布,歡迎各位了解詳情。
CATTI一級(jí)筆譯實(shí)務(wù)訓(xùn)練課程
面向群體:中國(guó)地區(qū)攻讀翻譯碩士專業(yè)的學(xué)生,海外大學(xué)翻譯學(xué)科的研究生,具備實(shí)際操作能力的職業(yè)譯者,公司內(nèi)部負(fù)責(zé)翻譯與審校的職員翻譯口譯考試,以及具備同等翻譯能力的愛(ài)好者。
備注:
這份學(xué)習(xí)方案是整體規(guī)劃,或許會(huì)依據(jù)考試范圍演變及產(chǎn)業(yè)動(dòng)向來(lái)變動(dòng)。
學(xué)習(xí)內(nèi)容的推進(jìn)速度和安排順序,會(huì)參照班級(jí)學(xué)員的掌握情況靈活變動(dòng),一切以實(shí)際狀況為依據(jù)。
課前大約七天會(huì)分發(fā)課程講義,每堂課之前要準(zhǔn)備好預(yù)習(xí)內(nèi)容,課程結(jié)束后要及時(shí)提交復(fù)習(xí)任務(wù)。
CATTI一級(jí)口譯備考及專業(yè)口譯進(jìn)階課程
適合人群:
MTI在讀學(xué)生;國(guó)內(nèi)外高校翻譯及口譯專業(yè)本科、碩士畢業(yè)生
正在籌備申請(qǐng)翻譯碩士研究生的英語(yǔ)學(xué)科本科、研究生,以及擁有同等英語(yǔ)水平的大學(xué)在讀學(xué)生和已經(jīng)畢業(yè)的人員
具有一定口譯基礎(chǔ),有興趣向同聲翻譯方向發(fā)展的翻譯愛(ài)好者
備注:
1. 以上學(xué)習(xí)計(jì)劃為總體內(nèi)容,可能根據(jù)考綱動(dòng)向及行業(yè)發(fā)展變化趨勢(shì)進(jìn)行調(diào)整。
2. 內(nèi)容學(xué)習(xí)進(jìn)度和順序根據(jù)班內(nèi)學(xué)生掌握進(jìn)度具體調(diào)整,以實(shí)際情況為準(zhǔn)。
3.學(xué)習(xí)要求:保證出勤,認(rèn)真聽(tīng)講,主動(dòng)發(fā)言,參與討論。
CATTI同傳備考訓(xùn)練營(yíng)課程
學(xué)習(xí)安排(從2023年8月開(kāi)始,每次有3節(jié)課程,每節(jié)課程時(shí)長(zhǎng)2.5小時(shí),每周安排一次,總共進(jìn)行10次,總計(jì)30課時(shí))
今年CATTI同聲傳譯考試安排在十一月四日到五日進(jìn)行,各省市的報(bào)名入口預(yù)計(jì)在八月啟用,注冊(cè)時(shí)長(zhǎng)大約十五天,有意向參加測(cè)試的人員,務(wù)必核實(shí)所在考點(diǎn)的報(bào)名詳情,并迅速辦理登記手續(xù)!
課程介紹
翻譯資格考試是國(guó)家級(jí)職業(yè)資格認(rèn)證,由中國(guó)國(guó)家人力資源和社會(huì)保障部委托,中國(guó)外文局負(fù)責(zé)執(zhí)行與管理,現(xiàn)已被納入國(guó)務(wù)院職業(yè)資格目錄,其認(rèn)證證書(shū)由上述兩個(gè)機(jī)構(gòu)共同授予,在就業(yè)領(lǐng)域認(rèn)可度高,價(jià)值顯著。
CATTI同聲傳譯資格認(rèn)證考核近年來(lái)推行了一項(xiàng)關(guān)鍵調(diào)整,取消原定的一口同傳測(cè)試項(xiàng)目,將既有二口同傳認(rèn)證正式更名為同聲傳譯資格認(rèn)證,此舉表明該認(rèn)證的價(jià)值與公信力將得到顯著提升,考核的挑戰(zhàn)性亦會(huì)經(jīng)歷根本性轉(zhuǎn)變,極有可能提升至更高級(jí)別的標(biāo)準(zhǔn)。提前準(zhǔn)備相關(guān)考試,獲取相關(guān)資格證明,對(duì)于渴望從事會(huì)議翻譯行業(yè)的同學(xué)們而言,具有十分關(guān)鍵的意義。
本課程專門(mén)為準(zhǔn)備CATTI口譯同聲傳譯證書(shū)考試的學(xué)生設(shè)計(jì),目的是加強(qiáng)學(xué)員的同傳能力,集中練習(xí)CATTI考試中的常見(jiàn)題目,講解復(fù)習(xí)重點(diǎn)和考試技巧翻譯口譯考試,以便學(xué)員能夠成功考取CATTI同聲傳譯資格認(rèn)證。
這門(mén)課程由業(yè)內(nèi)頂尖的同聲傳譯專家、具備15年CATTI及高階同傳教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的導(dǎo)師、持有CATTI口語(yǔ)與同傳資格認(rèn)證的資深譯員聯(lián)合授課,共設(shè)10次強(qiáng)化訓(xùn)練,旨在協(xié)助學(xué)員高效利用考前沖刺階段,掌握應(yīng)試技巧,明晰得分與失分的關(guān)鍵點(diǎn),借助即時(shí)診斷快速識(shí)別癥結(jié),獲取針對(duì)性改進(jìn)措施,從而實(shí)現(xiàn)備考效率的最大化。
注意事項(xiàng)
1 按時(shí)上課,積極互動(dòng),認(rèn)真練習(xí)。
依據(jù)自身當(dāng)前的狀況和實(shí)際能力,挑選適合現(xiàn)階段水平的階梯式訓(xùn)練資料,逐步進(jìn)行練習(xí),面對(duì)困難不畏懼,心情保持平穩(wěn)。
3 課后經(jīng)常復(fù)習(xí),積極提問(wèn)。
教師介紹
底 靜 (教授一口、一筆和同傳課程)
英國(guó)巴斯大學(xué)同聲傳譯碩士
首都外經(jīng)貿(mào)大學(xué)MTI專業(yè)導(dǎo)師
國(guó)際資深會(huì)議同傳譯員
從2004年開(kāi)始持續(xù)從事實(shí)時(shí)口譯、分段口譯、專業(yè)英語(yǔ)口譯指導(dǎo)、工商管理碩士論文指導(dǎo)工作,一直擔(dān)任首都經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)翻譯碩士專業(yè)導(dǎo)師
擁有英語(yǔ)與經(jīng)濟(jì)學(xué)兩個(gè)學(xué)士學(xué)位,以及翻譯學(xué)碩士學(xué)歷,具備十六年同聲傳譯職業(yè)履歷,參與過(guò)數(shù)千次全球性會(huì)議活動(dòng)
榮獲聯(lián)合國(guó)同聲傳譯杰出成就獎(jiǎng),專精于經(jīng)濟(jì)宏觀、外交互動(dòng)、環(huán)境變遷、能源交易等專門(mén)范疇
翻譯服務(wù)提供商涵蓋聯(lián)合國(guó)組織、達(dá)沃斯峰會(huì)、德國(guó)前執(zhí)政官、英國(guó)前內(nèi)閣首腦、長(zhǎng)江商學(xué)院校、清華大學(xué)院系、德意志銀行司、世界銀行團(tuán)、亞洲開(kāi)發(fā)銀行構(gòu)、英國(guó)金融時(shí)報(bào)報(bào)、美國(guó)證券交易委員會(huì)會(huì)、摩根大通行、北京奧運(yùn)會(huì)組委會(huì)、世界包裝聯(lián)合會(huì)及跨國(guó)公司等機(jī)構(gòu)。
曾負(fù)責(zé)為長(zhǎng)江商學(xué)院、清華大學(xué)、德意志銀行、世界銀行、亞洲開(kāi)發(fā)銀行、英國(guó)金融時(shí)報(bào)、美國(guó)證券交易委員會(huì)、摩根大通、北京奧組委、世界包裝聯(lián)合會(huì)等機(jī)構(gòu)以及眾多跨國(guó)公司提供翻譯和審校服務(wù),工作經(jīng)歷持續(xù)多年。
靳萌 (教授一口、一筆和同傳課程)
上海外事翻譯工作者協(xié)會(huì)會(huì)員 資深國(guó)際會(huì)議口譯員
英國(guó)紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)口筆譯碩士項(xiàng)目(Newcastle MA T&I)的外聘授課教師
英國(guó)埃塞克斯大學(xué)口筆譯碩士專業(yè)校外導(dǎo)師
資深會(huì)議口譯培訓(xùn)師,已培養(yǎng)出近百位優(yōu)秀會(huì)議口譯員
英國(guó)紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)會(huì)議口譯碩士
南京大學(xué)翻譯研究碩士
世界經(jīng)濟(jì)論壇 WEF 特邀專業(yè)口譯;2018 至 2020 期間上海進(jìn)口博覽會(huì) 特邀口譯工作者;
2010上海世博會(huì)特聘譯員
曾經(jīng)為多個(gè)國(guó)家級(jí)部門(mén)負(fù)責(zé)人、省級(jí)官員,以及聯(lián)合國(guó)教科文組織、聯(lián)合國(guó)發(fā)展計(jì)劃署、聯(lián)合國(guó)環(huán)境規(guī)劃署、國(guó)際奧委會(huì)、世界銀行、國(guó)際能源署等國(guó)際組織的核心人物提供口譯服務(wù),也為中國(guó)科學(xué)院、中國(guó)工程院、中國(guó)社會(huì)科學(xué)院,眾多高等學(xué)府的研究機(jī)構(gòu),眾多世界排名前五百的企業(yè),歐美各國(guó)在華的使領(lǐng)館,各類行業(yè)協(xié)會(huì)和專業(yè)組織,以及各高等院校和科研機(jī)構(gòu)提供口譯支持。
曾經(jīng)在上海新東方學(xué)校國(guó)內(nèi)考試部擔(dān)任翻譯課程講授工作,并且參與過(guò)編寫(xiě)很多教材
翻譯生涯已持續(xù)二十余年,審校工作也進(jìn)行了十五年,多次為中科院光電研究院、國(guó)家環(huán)境部、中國(guó)汽車技術(shù)研究中心、深圳前海交易所、興全基金、上海國(guó)際汽車城、SAE International(國(guó)際自動(dòng)機(jī)工程師學(xué)會(huì))、彭博新能源財(cái)經(jīng)等眾多專業(yè)機(jī)構(gòu)提供筆譯文件審校服務(wù)。長(zhǎng)期服務(wù)的其他客戶有世界衛(wèi)生組織,還有聯(lián)合國(guó)發(fā)展計(jì)劃署,以及聯(lián)合國(guó)環(huán)境規(guī)劃署,并且有聯(lián)合國(guó)教科文組織,同時(shí)包括國(guó)際能源署,和世界銀行;另外,國(guó)家農(nóng)業(yè)部也是客戶,國(guó)家商務(wù)部也是,國(guó)家科技部也是,中國(guó)工程院也是,中國(guó)科學(xué)院也是,上海市政府也是,天津市政府也是,山西省政府也是,青海省政府也是,江蘇省政府也是,浙江省政府也是,海南省政府也是。
肖夢(mèng)云 (教授一口和同傳課程)
中英同傳,巴斯口譯及筆譯碩士/上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)英語(yǔ)本科,
擁有全國(guó)翻譯專業(yè)資格認(rèn)證一級(jí)口譯證書(shū),同時(shí)具備二級(jí)同聲傳譯資格,持有二級(jí)口譯和二級(jí)筆譯的認(rèn)證
近十年同傳工作經(jīng)驗(yàn),為900+高端會(huì)議提供同傳及交傳服務(wù)。
在上海市政府的相關(guān)部門(mén)以及一家規(guī)模較大的私營(yíng)公司里擔(dān)任過(guò)董事會(huì)的口譯工作,也曾為英國(guó)的前任首相、德國(guó)的前任總理以及上海市的領(lǐng)導(dǎo)提供過(guò)口譯服務(wù)。
作為多個(gè)重要行業(yè)峰會(huì)特邀口譯專家,負(fù)責(zé)提供會(huì)議交替?zhèn)髯g與同聲傳譯支持,服務(wù)過(guò)的活動(dòng)有中國(guó)國(guó)際進(jìn)口博覽會(huì)相關(guān)發(fā)布會(huì)、中國(guó)國(guó)際大數(shù)據(jù)產(chǎn)業(yè)博覽會(huì)相關(guān)發(fā)布會(huì)、華為公司年度會(huì)議、世界互聯(lián)網(wǎng)峰會(huì)、阿里巴巴集團(tuán)大型活動(dòng)、三星公司全球產(chǎn)品發(fā)布直播、首席經(jīng)濟(jì)學(xué)家專業(yè)論壇、阿里巴巴云服務(wù)峰會(huì)、上海國(guó)際論壇、China Joy游戲展、TEDx知識(shí)分享會(huì)、世界人工智能大會(huì)等。
邱健豪老師(教授一筆和一口課程)
中英會(huì)議同傳譯員
CATTI一級(jí)口譯、一級(jí)筆譯持證人
曼徹斯特大學(xué)口譯研究 在讀博士
英國(guó)埃塞克斯大學(xué)口譯碩士、中山大學(xué)翻譯碩士
前車企in-house同聲翻譯
同傳、交傳及筆譯服務(wù)領(lǐng)域涉及
汽車設(shè)計(jì)生產(chǎn),經(jīng)濟(jì)數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì),官方國(guó)際溝通,商業(yè)洽談,環(huán)境保護(hù)進(jìn)步,科技器械運(yùn)用,觀光休閑活動(dòng)等。曾經(jīng)為APEC(ABAC)、英中貿(mào)易協(xié)會(huì)、英國(guó)商會(huì)、TEDx、華大基因、聯(lián)想集團(tuán)、泛歐交易所、梅賽德斯·奔馳、捷豹路虎、本田汽車、小鵬汽車、廣汽研究院、恒大集團(tuán)、威尼斯大學(xué)、中山大學(xué)等機(jī)構(gòu)提供過(guò)同聲翻譯、交替?zhèn)髯g以及書(shū)面翻譯服務(wù),此外還服務(wù)過(guò)聯(lián)合國(guó)駐華系統(tǒng),包括美國(guó)、加拿大、比利時(shí)領(lǐng)事館,還有廣州市政府、三亞市政府、海南旅發(fā)委等眾多政府部門(mén)。
謝松(Ted)老師 (教授一筆課程)
這位國(guó)際會(huì)議的專業(yè)同聲傳譯師,畢業(yè)于四川大學(xué)英語(yǔ)口譯專業(yè),順利通過(guò)了人事部的一級(jí)口譯和一級(jí)筆譯考核,還榮獲了海峽兩岸口譯交流的獎(jiǎng)學(xué)金,曾經(jīng)為聯(lián)合國(guó)教科文組織,國(guó)際電信聯(lián)盟,中國(guó)商務(wù)部,法國(guó)戛納影節(jié)宮等國(guó)內(nèi)外眾多知名機(jī)構(gòu)和大型活動(dòng)擔(dān)任中英同聲傳譯工作,他特別重視學(xué)生實(shí)際操作能力的鍛煉,教學(xué)方式非常耐心,因此深受學(xué)生們的廣泛贊譽(yù)。
報(bào)名流程:
1. 學(xué)費(fèi)明細(xì):
譯匠CATTI的備考直播課程有早期團(tuán)購(gòu)優(yōu)惠,費(fèi)用為1399元。標(biāo)準(zhǔn)收費(fèi)是1699元。
譯匠CATTI速成直播課程初期優(yōu)惠組合價(jià)只需1399元,標(biāo)準(zhǔn)費(fèi)用是1699元。
譯匠CATTI同傳備考直播課采用早鳥(niǎo)拼團(tuán)形式,當(dāng)前售價(jià)為1999元,標(biāo)準(zhǔn)售價(jià)則是2599元。
購(gòu)買(mǎi)兩門(mén)課程,能節(jié)省一百元,選擇三門(mén)課程,可以節(jié)省三百元。通過(guò)微信yixiaojiang1辦理手續(xù)。
上課時(shí)間如課表所示。
對(duì)內(nèi)容感興趣的朋友,可以點(diǎn)擊下方的鏈接前往學(xué)習(xí)平臺(tái)cctalk,挑選好需要的課程,隨后點(diǎn)擊報(bào)名參加,完成費(fèi)用支付,就能成為cctalk學(xué)習(xí)群的一員,接下來(lái)可以在手機(jī)、ipad、windows電腦、mac電腦等不同設(shè)備上安裝CCTALK軟件,登錄時(shí)可以使用付款時(shí)用的賬號(hào),或者用支付時(shí)填寫(xiě)的手機(jī)號(hào)碼搭配動(dòng)態(tài)驗(yàn)證碼進(jìn)行驗(yàn)證。進(jìn)入系統(tǒng)后系統(tǒng)會(huì)提示您已加入學(xué)習(xí)小組,您只需耐心等待直播開(kāi)啟,直播環(huán)節(jié)結(jié)束后可以觀看回放,通過(guò)查看活動(dòng)安排來(lái)啟動(dòng)學(xué)習(xí)過(guò)程。
報(bào)名期間以及學(xué)習(xí)階段遇到疑問(wèn)時(shí),可以聯(lián)系負(fù)責(zé)人,通過(guò)微信添加好友,提供繳費(fèi)證明的圖片進(jìn)行詢問(wèn),同時(shí)也可以在Cctalk的學(xué)員群里進(jìn)行交流溝通。
這份教學(xué)計(jì)劃與課程流程屬于譯匠及各位教師的著作權(quán),最后說(shuō)明權(quán)由譯匠和各位教師掌握。如有其他未處理完的事務(wù),可添加微信 yixiaojiang1 進(jìn)行溝通。
名師輔導(dǎo)
環(huán)球網(wǎng)校
建工網(wǎng)校
會(huì)計(jì)網(wǎng)校
新東方
醫(yī)學(xué)教育
中小學(xué)學(xué)歷