"throw sth. together" 的音標為 [θr?? ?t?(r) ?t?v?(r)]。這個短語通常用來形容某人匆忙地制作或組合某物。
“throw sth. together” 的意思是“匆匆拼湊;倉促制作”,通常用于形容在短時間內準備某事,可能缺乏充分的時間進行精細的策劃或制作。
常見用法示例:
We threw a dinner party together last night and it turned out okay in the end.(昨晚我們倉促地準備了一個晚餐聚會,但最終結果還不錯。)
I threw a birthday cake together for my friend"s birthday.(我匆忙為朋友準備了一個生日蛋糕。)
需要注意的是,“throw sth. together” 并不一定意味著制作的東西不好,只是形容準備事情的倉促性。
“throw sth. together”常見意思為“匆匆拼湊;倉促制作”的常見短語如下:
1. 匆匆趕制:表示在短時間內制作某物。
例:She threw a meal together in a hurry.
2. 草草完成:表示在短時間內完成某項任務或制作某物。
例:They had to complete the project on short notice and threw it together.
3. 臨時湊合:表示為了應對緊急情況而匆忙湊集資源或材料進行制作。
例:The team had to improvise a new strategy when their original plan fell apart.
4. 胡亂湊合:表示沒有經過精心準備或計劃,隨意地將材料組合在一起。
例:The dinner was a mess of leftovers and convenience foods thrown together.
5. 倉促拼湊:表示在緊急情況下,將零散的材料或資源拼湊在一起以應對緊急情況。
例:The team had to throw together a presentation in less than an hour.
6. 急中生智:表示在緊急情況下,由于匆忙和緊張而想出解決問題的方法。
例:He threw together an emergency plan to rescue the trapped civilians.
7. 雜亂無章地制作:表示制作過程非常匆忙,沒有經過仔細規劃和準備。
例:The presentation was thrown together at the last minute and lacked organization.
8. 湊合著用:表示將現有資源或材料組合在一起,勉強使用。
例:We had to make do with what we had and improvise a solution to the problem.
9. 臨時搭建:表示為了應對緊急情況而匆忙搭建臨時設施或結構。
例:The team had to throw together a makeshift shelter to protect themselves from the rain.
10. 急中生巧:表示在緊急情況下,由于匆忙和緊張而表現出高超的技能或才智。
例:He showed great agility and skill in throwing together a rescue operation for the trapped civilians.
名師輔導
環球網校
建工網校
會計網校
新東方
醫學教育
中小學學歷