“think twice”的正確音標為 [θ??k ta?ks]。
這個短語的意思是“三思而后行;再考慮一下”。
“think twice”在中文中并不直接翻譯為“思考兩次”,它的常見用法是“三思而后行,再三考慮”,表示在做出決定之前要反復思考和考慮。這個表達通常用來強調決策的重要性,提醒人們在做決定之前要慎重考慮。
此外,“think twice”還可以表示“再三詢問”、“再三確認”的意思,例如:“Please think twice before making such a decision.”(在做這樣的決定之前請再三考慮。)
總的來說,“think twice”是一個常用的英語短語,用于強調決策前要慎重考慮和確認。
“think twice”這個短語的含義是“再三考慮”或“權衡利弊”,而不是“思考兩次”。以下是10個常見短語,它們的意思與“思考兩次”無關:
1. think carefully/deeply/about/over:仔細思考,深入思考。
2. consider twice:再三考慮。
3. pause and think:暫停并思考。
4. give it some thought:考慮一下。
5. have second thoughts:改變主意,重新考慮。
6. rethink:重新思考,反思。
7. consider the pros and cons:權衡利弊。
8. weigh up the options:權衡選擇。
9. consider the alternatives:考慮其他選擇。
10. take time to think it through:花時間仔細考慮。
名師輔導
環球網校
建工網校
會計網校
新東方
醫學教育
中小學學歷