“keep body and soul together”的音標是[ki?p b?d? b??l t? j??r t? b?lt]。其中“keep”的意思是“保持”,“body”和“soul”在這里分別指的是身體和靈魂,“together”的意思是“在一起”。這句話的意思是“保持身心在一起”。
“keep body and soul together”在中文中的翻譯不是“身心合一”,它的意思是“勉強維持生活”。這個短語通常用于描述一個人在經濟困難時期,不得不節衣縮食,勉強維持生活的情況。它并不涉及身心之間的協調或統一。
以下是一些常見的短語,它們都與“keep body and soul together”的意思相近:
1. “keep one’s body and mind together”:保持身體和精神上的健康。
2. “maintain one’s physical and mental well-being”:維護身體和精神的健康。
3. “balance body and mind”:平衡身體和心靈。
4. “keep body and soul together as one”:身心合一,保持身心一致。
5. “maintain harmony between body and soul”:保持身心和諧。
6. “balance body and spirit”:身心平衡。
7. “keep body and soul together together”:保持身心平衡,共同維持健康。
8. “maintain physical and mental health together”:保持身體和精神的健康同步。
9. “keep body and mind in harmony”:保持身體和思想和諧一致。
10. “balance body, mind, and spirit”:身心合一,平衡身心的關系。
這些短語都強調了身心健康的重要性,以及保持身心平衡和和諧的重要性。
名師輔導
環球網校
建工網校
會計網校
新東方
醫學教育
中小學學歷