“have itching ears”的音標為[h?v?t?????z]。
“have itching ears”在中文中并沒有直接對應的翻譯和常見用法。這個表達是一個比喻性的表達方式,通常用來形容一個人對別人的談話或者討論感到非常感興趣,好像自己的耳朵在癢一樣。
這個表達通常用于形容一個人對別人的談話或者討論非常好奇或者渴望參與其中,就像耳朵癢一樣想要去聽更多的內容。
需要注意的是,這個表達并不是真正的描述耳朵的生理癥狀,而是用來形容一個人對某種話題或者信息的渴望和好奇心。
“have itching ears”在中文里沒有直接對應的詞語,但可以理解為“對某種言論或信息感到不適或疑慮”。以下是10個相關的常見短語:
1. 耳紅面赤(形容害羞或不好意思)。
2. 洗耳恭聽(形容非常愿意聽某人的言論)。
3. 充耳不聞(形容對某事漠不關心)。
4. 疑神疑鬼(形容對某事或某人的懷疑過度)。
5. 捕風捉影(形容對無根據的傳聞或流言過于敏感,四處探聽)。
6. 耳朵豎起來了(形容對某種聲音或信息特別敏感)。
7. 耳朵里塞著棉花(形容對外界聲音不聞不問)。
8. 聽風就是雨(形容聽到一點信息就過度反應)。
9. 耳朵里長繭了(形容對某些言論或信息已經聽得太多,不再感到新鮮)。
10. 眼不見,心不煩(形容通過避開某些事物來減少對它們的關注)。
這些短語都與“耳朵”或“聽”有關,但并沒有直接表達“耳朵癢”的意思。
名師輔導
環球網校
建工網校
會計網校
新東方
醫學教育
中小學學歷