您現(xiàn)在的位置: > 高考 > “have eyes bigger than stomach”不是“眼睛比肚子大” “have eyes bigger than stomach”這句話的音標(biāo)是[h?v ?z ?z b?g θ??r nɑ?st?k]。這句話的意思是“胃口不大,但眼睛卻比胃口大”,通常用來形容一個人貪吃,但實際上吃不下那么多。
“have eyes bigger than stomach”是一個常用的英語俗語,意思是胃口小,眼力見大,眼高手低。簡單來說就是一個人想吃的多,但實際上吃的少,形容貪心卻沒有實際行動。所以,這個表達(dá)并不是眼睛和肚子大小之間的簡單比較,而是一種生活經(jīng)驗和行為狀態(tài)的描述。
以下是“have eyes bigger than stomach”的一些常見短語:
1. 貪多嚼不:貪求過多,不能全部消化。
2. 貪多嚼不成語:胃口大開,但實際能消化的有限。
3. 眼高手低:形容眼界高,但實際能力低。
4. 貪多嚼不成語故事:比喻需要量力而行,不可貪多求全。
5. 貪得無厭:貪婪而不滿足。
6. 貪多嚼不歌曲:形容貪心不足,最終可能一無所得。
7. 眼大肚小:形容人眼光高,但能力不足。
8. 胃口大開但無力承受:形容欲望強(qiáng)烈,但實際能力有限。
9. 貪多嚼不歌曲簡譜:表示不要貪多,要適量而行。
10. 眼大心大:形容眼光長遠(yuǎn),但心態(tài)寬容,不拘泥于細(xì)節(jié)。
以上短語均符合“眼睛比肚子大”的含義,并具有豐富的文化內(nèi)涵和適用場景。
名師輔導(dǎo)
環(huán)球網(wǎng)校
建工網(wǎng)校
會計網(wǎng)校
新東方
醫(yī)學(xué)教育
中小學(xué)學(xué)歷