“bring sb. to book”的音標是[br?n ?s?b tu b?k]。
“bring sb. to book”并不是中文中表示“寫進書里”的常見用法。這個短語在英語中的意思是“使某人受到懲罰或追究責任”。
例如,“If you break the law, you will be brought to book.”(如果你違反了法律,你就會受到追究。)或者“He was finally brought to book for his fraud.”(他因欺詐行為最終受到了追究。)
總的來說,“bring sb. to book”通常用于表示對某人進行懲罰或追究責任,而不是將其內容寫入書籍。
以下是“bring sb. to book”的其他常見短語:
1. bring sb. to justice:將某人繩之以法,使某人受到法律的制裁。
2. bring sb. to their knees:使某人束手無策,使某人崩潰。
3. bring sb. to terms:使某人屈服,達成協議。
4. bring sb. to the fore:使某人處于突出地位。
5. bring sb. up to date:使某人了解最新情況,更新某人的知識。
6. bring about a change in sb./sth.:促使某人/某事發生改變。
7. bring in sb./sth.:引進某人/某物,引入新的元素。
8. bring sb. to their senses:使某人清醒過來,使某人意識到自己的錯誤。
9. bring forward:提出(建議、計劃等)。
10. bring sb. to their knees with one blow:一擊制勝,一下子就讓某人崩潰。
這些短語在英語中很常見,意思各不相同,與“bring sb. to book”沒有直接關聯。
名師輔導
環球網校
建工網校
會計網校
新東方
醫學教育
中小學學歷