"hand in glove" 的音標是 [h?nd ?n ɡl?v]。它通常用來表示密切合作或親密關系,而不是表示戴著手套的手。
"hand in glove" 是一個英語習語,意思是"密切地聯合或勾結"。它并不直接翻譯為"戴著手套的手",而是一種比喻性的表達方式。
這個習語源于手在表示聯合或勾結時的常見用法。當兩只手手心相對握在一起時,就意味著兩個人是緊密相連的。因此,"hand in glove" 就用來表示兩個事物或人之間非常接近或緊密地聯系在一起。
這個習語在常見用法中,通常用于形容兩個事物或人之間的密切關系,或者暗指他們之間有某種不公開的協議或勾結。例如:
他們兩人 hand in glove,一直在暗中合作。
他們表面上看起來沒什么,但實際上 hand in glove,一直在暗地里搞鬼。
總的來說,"hand in glove" 是一個常用的英語習語,用于表示兩個事物或人之間的密切關系或勾結。
以下是“hand in glove”的一些常見短語解釋:
1. “in hand” - 意為“在手中,在掌控中”。
2. “hand in hand” - 意為“手牽手,一起”。
3. “hand over fist” - 意為“迅速地,一下子”。
4. “glove-fit” - 意為“適合的手套,適合的人選”。
5. “all in one’s gloves” - 意為“非常親密,完全融為一體”。
6. “glove-touch” - 意為“輕柔的觸碰”。
7. “keep one’s hand in one’s glove” - 意為“對某事保持沉默或忽視”。
8. “out of gloves” - 意為“無計可施,束手無策”。
9. “on the glove” - 意為“在接受范圍之內,可以接受”。
10. “off one’s gloves” - 意為“擺脫某人的控制或關系”。
這些短語在英語中很常見,并且可以用于各種語境中。
名師輔導
環球網校
建工網校
會計網校
新東方
醫學教育
中小學學歷