“as clean as a whistle”的音標是[??skli?n ?s ? ?w?st?l]。其中clean的音標是/kli?n/,而as clean as a whistle中的其他部分沒有音標。這個短語的意思是“非常干凈,毫無瑕疵”。
“as clean as a whistle”在中文中翻譯為“一塵不染,干干凈凈”。
這個表達法的常見用法是在描述某項工作或任務完成得非常干凈利落,沒有留下任何瑕疵或痕跡。例如,“他打掃房間時做得非常仔細,每個角落都打掃得干干凈凈,就像清脆的哨聲一樣干凈。”
此外,這個表達法也常用于形容某項計劃或行動進行得非常順利,沒有遇到任何阻礙或問題。例如,“這次比賽的準備工作進行得非常順利,一切都進行得像清脆的哨聲一樣干凈。”
總的來說,“as clean as a whistle”的含義是形容某物或某項工作非常干凈整潔,沒有瑕疵或問題。
以下是“as clean as a whistle”的一些常見短語搭配:
1. “pass without a hitch”或“succeed without a hitch”:表示順利完成,沒有遇到任何阻礙或失敗。
2. “run like clockwork”或“work like clockwork”:表示工作或運行得像鐘表一樣準確,有條不紊。
3. “be flawless in execution”:表示執行得毫無瑕疵,沒有出現任何錯誤或疏漏。
4. “be without blemish”:表示完美無瑕,沒有任何瑕疵或缺點。
5. “be pristine and flawless”:表示非常干凈、完美無瑕。
6. “be squeaky clean”:表示非常干凈,沒有任何污垢或瑕疵。
7. “be pristinely clean”:表示非常干凈,沒有任何污漬或灰塵。
8. “be spotless and flawless”:表示非常干凈、完美無瑕,沒有任何瑕疵或污點。
9. “be as clear as a whistle”:表示非常清晰、干凈利落,沒有雜音或混亂。
10. “be as pristine as a whistle”:表示非常干凈、整潔,沒有任何污垢或瑕疵。
這些短語都可以用來形容某物或某人的清潔程度。
名師輔導
環球網校
建工網校
會計網校
新東方
醫學教育
中小學學歷