“a closed book”的音標是[?] ["kl??st b?k]。
“a closed book”的中文翻譯是“一本合上的書”或者“已揭曉的資料”。
常見用法通常是形容某些情況下的“已知信息”或者“無法改變的情況”。例如,當一個人在考試中遇到一個他/她已經知道答案的問題,他/她可能會說:“這是一個已經揭曉的答案,我們無法改變?!?/p>
此外,“closed book”也可以用來形容一個人對未來沒有預測或計劃的能力。例如,一個人可能會說:“我一直在努力工作,但未來是一個封閉的書,我無法預測結果?!?/p>
總的來說,“a closed book”是一個常用的比喻,用來描述某些已知或無法改變的情況。
以下是“a closed book”的其他常見短語:
1. “have a closed mind” - 意為“固執己見,不愿接受新觀點”。
2. “close one’s book” - 意為“結束,停止”。
3. “close the book on” - 意為“結束,對……做出結論”。
4. “close the book on x” - 意為“以x為結局,對……做出定論”。
5. “close the book of” - 意為“結束某人或某事物的職業生涯/生命”。
6. “close the book on (someone/something)” - 意為“對某人/某事物做出不利的結論”。
7. “close the book of (something)” - 意為“不再做某事”。
8. “be closed to (someone/something)” - 意為“對某人/某事物關閉”。
9. “be closed off from (something)” - 意為“與……隔離”。
10. “remain a closed question” - 意為“仍然是一個未解的問題”。
以上短語都含有與“a closed book”相似的含義,但表達方式不同。
名師輔導
環球網校
建工網校
會計網校
新東方
醫學教育
中小學學歷