“hit the sack”的音標是[?t e? ?s?k]。這個短語的含義是“上床睡覺”。
“hit the sack”不是中文翻譯為“擊中了麻袋”,而是一種常見的英語短語,意思是“上床睡覺”。這個短語通常用于表示準備休息,暗示著某個人將要離開房間去睡覺。它沒有實際的字面意思或用法。
“hit the sack”在中文里不是“擊中了麻袋”,它的意思是“準備睡覺”。以下是10個常用的短語:
1. break the fast:在進食正餐之前吃點小吃。
2. call it a day:停止工作,結束一天。
3. call it a night:結束一天,準備睡覺。
4. drop off to sleep:入睡。
5. hit the hay:準備睡覺。
6. kick off:開始,著手做某事。
7. lay low:保持低調,不引人注目。
8. nod off:打盹,短暫睡著。
9. pack it in:結束工作,準備休息。
10. turn in:上床睡覺,交差。
以上短語在英語中都比較常見,意思各不相同。
名師輔導
環球網校
建工網校
會計網校
新東方
醫學教育
中小學學歷